Норвегия согласилась пропустить через свою территорию грузы, предназначенные для российских поселений на Шпицбергене. Об этом 6 июля сообщает ТАСС со ссылкой на местное телевидение.
«МИД Норвегии проинформировал, что контейнеры перевозятся с помощью норвежского грузовика от КПП «Стурскуг» на границе в норвежский город Тромсё и далее морским путем на Шпицберген. Грузы уже находятся на судне, которое направляется в сторону архипелага», — сказано в сообщении.
Как пишет РИА Новости со ссылкой на норвежский МИД, решение было найдено в результате переговоров с российскими властями.
В конце июня Норвегия отклонила российскую заявку на пропуск грузов для поселков на Шпицбергене через единственный на границе пропускной пункт. В МИД королевства позже пояснили, что эта мера была связана с санкциями. Спикер Госдумы Вячеслав Володин предложил денонсировать договор с Норвегией по Баренцеву морю, согласно которому королевству отошли 175 тысяч квадратных километров моря. Норвежский МИД счел это невозможным.
--------------
Svalbard archipelago treaty: Dmitry Peskov spoke on the denunciation of the treaty between Russia and Norway
--
Russia’s speaker asks parliament to look at scrapping Norway sea treaty
--
Two containers with food and technical equipment for the settlement of Barentsburg on Svalbard were nevertheless sent to the archipelago after a long idle time on the border with Norway. The cargo is on board a Norwegian ship heading to the capital of Svalbard Lognir.
The
delay was related to the sanctions, and not to an attempt to cut off
supplies to Barentsburg, reported on July 6 broadcaster NRK with
reference to the Norwegian Foreign Ministry. The decision to deliver to
the destination was the result of negotiations with the Russian
authorities. “The containers were taken by Norwegian trucks from
Storskog to Tromsø, then they will be delivered to Svalbard by sea. The
vessel is already on its way,” the Norwegian Foreign Ministry said in a
statement.
Norway had previously rejected Russia’s application
for the passage of food, medical equipment and building materials for
the village on Svalbard. At the only checkpoint on the Russian-Norwegian
border, 20 tons of goods for Barentsburg have accumulated. Without new
supplies of food supplies to the inhabitants of dshould only last until
august.
The Russian Federation said that Norway violated the
Paris Treaty of 1920, according to which the import of goods should not
be subject to restrictions. State Duma Speaker Vyacheslav Volodin
instructed to study the issue of suspension or denunciation of the
agreement between the Russian Federation and Norway on cooperation in
the Barents Sea and the delimitation of maritime spaces.
El Gobierno de Noruega ha decidido permitir el paso de un cargamento de productos procedentes de Rusia destinado al asentamiento ruso de Barentsburg, en el archipiélago de Svalbard, ubicado al norte del país escandinavo, comunicó este miércoles la portavoz del Ministerio de Exteriores noruego, Ane Haavardsdatter Lunde, en declaraciones a la prensa local.
ReplyDeleteA finales de mayo, 20 toneladas de mercancías rusas fueron detenidas en Storskog, en la frontera ruso-noruega. Posteriormente, Oslo rechazó las solicitudes de Moscú para enviar los cargamentos a través de su territorio debido a las sanciones contra Rusia.
Ahora, el cargamento está siendo trasladado por un transportista noruego vía marítima hasta el puerto de Longyearbyen, desde donde será llevado por tierra hasta Barentsburg.